Maaliskuun sanataideillassa viisi innokasta osallistujaa heittäytyi yhdessä ihmettelemään uusia ja vieraita kieliä ja niillä sanataiteilua. Aluksi keksimme uusia sanoja ja niille merkityksiä. Sitten makusteltiin eri kielisiä sanoja, joille sai päätellä tai keksiä merkityksen. 

Yksittäisten sanojen jälkeen siirryttiin kuuntelemaan eri kielisiä ääninäytteitä ja pohtimaan, millaisilta ääniltä ja miltä kieliltä ne kuulostivat. Tarjolla oli muun muassa lastensatuja arabiaksi, Pablo Nerudan runoja espanjaksi, popballadi sinhalaksi sekä pohjoissaamelaista räppiä. Tämä tehtävä herätti runsasta keskustelua ja ajatuksia sekä riemastuttavan erilaisia tulkintoja.

Tämän jälkeen loimme hahmokorttien avulla hahmot, joita luodessa kiinnitettiin erityisesti huomiota hahmon kielirepertuaariin. Hahmot pääsivät seikkailemaan kohtauksissa, joita varten nostettiin sytykkeeksi repliikki jollain muulla kielellä kuin suomeksi. Kohtauksissa vilahteli repliikkejä niin ruotsiksi, latinaksi, englanniksi kuin tsekiksikin. Seuraavia kertoja varten purkkiin jäi vielä ranskaa, espanjaa, venäjää sekä suvikarjalaa. Osallistujat kutoivat onnistuneesti vieraskielisen repliikin suomenkielisen tekstin lomaan. Moni koki vieraskielisen sytykkeen inspiroivaksi ja hauskaksi tavaksi elävöittää tekstiä. Sytykkeet auttoivat muun muassa tapahtumapaikkojen ja -aikojen keksimisessä ja hahmojen nimeämisessä. 

Illan ohjaajana toimi Rapinan sanataideohjaaja Roosa Berg.

Kieleilyä -illassa makusteltiin uusia sanoja ja kieliä

Vastaa